• RSS
  • Domů na Webylon
  • O Webylonu
  • W.06
  • Možnosti výpomoci

    Chcete-li Webylonu pomoci, pak vám touto cestou upřímně děkuji.

    Nejkontroverznější část, kritika W3C, obsahuje mnoho silných tvrzení a faktů, které odborná veřejnost přehlíží či nezná. Mohl jsem se v něčem zmýlit. Mé pokusné prohlížeče mohly být něčím zmanipulovány, výsledky mých experimentů nemusí být objektivně platné.

    Mé znalosti založené na informacích z konsorcia také nejsou úplné. Podrobně jsem studoval jen ta nejznámější W3C doporučení týkající se webu. Z hlavního mailing-listu o vývoji WWW jsem přečetl jen odhadem 5 %. Šance, že jsem přehlédl něco důležitého, tady je.

    Pomoci můžete hned několika způsoby:

    Pomožte s překladem

    Obsah tohoto serveru jsem sestavoval ze zdrojů z různých koutů světa. Nikde jsem však nenarazil na obdobně rozsáhlou kritiku W3C [K]. Víra ve „webové standardy“ je silná. Pevně věřím, že mé argumenty taktéž. Bohužel, jsou zatím psány jen v jazyce českém.

    Drtivá většina zahraničních webmasterů nemá o chybách W3C absolutně žádnou představu. Jejich pohled je soustředěn na krásnou budoucnost centralizovaného řízení vývoje. V případě některých národů je bezmyšlenkovité přijímání této „krásné vize“ dáno mentalitou obyvatelstva a jeho zvyklostmi.

    V ČR (potažmo SR) mohu dobře využívat analogie s náboženstvím díky abnormální převaze ateismu, zvláště u mladé generace. Češi také mají dobrou představu, jak „funguje“ centralizované řízení. Jiným zemím chybí jistá historická zkušenost. S vědomím tohoto je třeba při překládání i vnímat a kultivovat obsah.

    Angličtináři vítáni

    Ať se vám to nelíbí nebo ne, angličtina je světovým jazykem. Proto je první na řadě.

    Umíte dobře anglicky? Máte dobrý sloh? Pokud ano, pomožte prosím s překladem. Jakákoli aktivita je vítána. Můžete přeložit třeba jen odstavec. Pod každým přeloženým článkem bude seznam všech lidí, kteří se na překladu podíleli. K odeslání prosím využijte formulář [W.04].

    Nepovažujete-li Webylon za perspektivní a hodný vašeho překladatelského umu, respektuji váš názor. Ovšem vězte, že mám v rukávu esa, která zaručeně zaujmou světovou blogscénu.